MCL Blogs

cover of Hershel and the Hanukkah Goblins by Eric Kimmel, illustrated by Trina Schart Hyman
Winter is a wonderful time to cuddle up and read with the young people in our lives.  We asked library staff to share favorite stories that highlight winter weather, traditions, delicious food, lights, celebrations and festivals.  Here’s what they have to recommend:

“Every winter when it is Hanukkah time, I pull out Hershel and the Hanukkah Goblins [by Eric A. Kimmel] a favorite from my childhood about how you can outsmart what scares you and celebrate what matters,” says Rebecca from Gresham Library.  “The artwork [by illustrator Trina Schart Hyman] is beautiful and timeless.” 

“The book that says winter and home to me is Tarde de invierno / Winter Afternoon, by Jorge Luján,” shares Sally from Rockwood Library.  “It makes me think about waiting for special people, and the happiness of seeing them again.”

Natalia at Midland Library absolutely loves The Little Christmas Tree by Loek Koopmans, which has been translated into many languages.  At this time the library has Маленькая Ёлочка, the Russian language edition, available.  “I used this book for almost every outreach storytime I had during the Holiday season,” she recommends.  “This is a great story about learning that the grass is not always greener on the other side.”  

The Snowman by Raymond Briggs is a classic book-without-words that elicits all the cold weather snowy adventure feelings,” recommends Rebecca from Virtual Services.  

"One of my favorite holiday books that is always a joy to read aloud is Too Many Tamales / Qué montón de tamales! by Gary Soto," says Lucy from Youth Services.  "It's well loved by so many Mexican families because it brings them back to how they celebrate the holidays. I'm not Mexican but as a Latina and Puerto Rican I can relate because like in the story I used to get together with my uncles, aunties and cousins and have a big fiesta/family reunion."

“I really love the illustrations in Snow Rabbit, Spring Rabbit by Il Sung Na,” shares Barbara from Hillsdale Library.   “I also love the illustrations in this wordless book The Snow Rabbit by Camile Garouche.” 

Natasha from Hollywood Library recommends Red & Lulu by Matt Tavares.  “It takes place at Christmas and is set in the Christmas tree that is set up in Rockefeller Center,” she says, “but is more about the birds being separated and finding one another again than the actual holiday and features some gorgeous birds-eye perspectives of the trip into the city and the tree itself.”

“There's so much to love about Patricia Palocco's interfaith celebration of generosity and community, The Trees of the Dancing Goats,” says Rachel from Youth Services. “The rich colors of Palocco's art, and her gifted storytelling, make for a cozy book for the whole family, regardless of the holidays you celebrate.”   

“I really love The Shortest Day by Susan Cooper, not only for the writing but the absolutely gorgeous illustrations by [local illustrator] Carson Ellis,” recommends Carolyn from Woodstock LibraryErika from Central Library agrees. “It is just stunning, and Susan Cooper’s themes of darkness and light really resonate for me.” 

Erika also recommends Emmet Otter's Jug-Band Christmas by Russell Hoban, “an old favorite of mine, which I remember my mom reading to me, perhaps because the place we lived was a lot like the setting of the book. It's about hard times and making ends meet in a snowy backwoods town, and taking comfort in the company of friends and family when you've got little else. It might be a little grim for today's kids - Dad has died! Everyone's getting laid off! No one has electricity!   But then again, it's been a  hard year for a lot of people, and Emmet and his mother do have some good luck in the end. I think this was made into a Muppet special that I haven't seen.”  (editor's note: here’s a link to check out the Muppet special

“A favorite around my house is the beautiful Christmas story in Toot & Puddle: Let it Snow, by Holly Hobbie,” recommends Darrel from Central Library.  “It celebrates the true spirit of gift giving and calls out some universal truths about love and friendship.”

cover of Too Many Tamales by Gary Soto and Ed Martinez
Thanks to the Animals by Allan J. Sockabasin beautifully shows a Passamaquoddy family winter migration,” recommends Holly from Midland Library.  “Along the way, the baby falls off the conveyance, but the animals help out.  This shares a snapshot of Native American/First Nation practices along with how the people and the animals are interdependent.”

Holly also recommends A Little Bit of Winter by Paul Stewart, a favorite from when her children were small.  “It is a wonderful story of Rabbit finding a way to share winter with his friend, Hedgehog, who hibernates during the cold.  The illustrations are very sweet, and the friendship message tied into a story about accessibility and shared experience is lovely.”

“Once our kids became teens, our holiday traditions changed a bit,” remembers Brianne from the Woodstock Library.  “For years, we listened to Elaine Stritch's fantastically gravelly narration of The Best Christmas Pageant Ever.  Now we also read aloud David Sedaris' "Santaland Diaries" (from Holidays on Ice).  They are both hilarious.”

“I wish I could find a book about one of my favorite winter events from my childhood,” shares Ekatrina from the Holgate Library.  “Slaviq (also called Slaavi, Slaaviq, or just ‘starring') is, for lack of a better term, a carolling tradition among Alaska Native Orthodox Christians -- people follow elaborately decorated spinning stars representing the star of Bethlehem from house to house.  Songs in Yup'ik, Aleut, Cupik, Slavonic, and Ukrainian are sung, and there are prayers for the departed and for the people living in each house.  Food is served, and small gifts are given to adults (think socks, soup bowls, wash cloths) and the kids get candy.  In my mom's village it takes days -- sometimes all week -- to get to all the houses signed up to have the star visit them. It's a lot of fun.  But I don't see that anyone has written a juvenile title about it.  I would buy one if they did!”

Do you have a winter celebration that has yet to be written about?  We would love to hear more about it.  Just in case you’d like to also write a book about it, next year The Library Writers Project plans to accept a new round of submissions for both youth and adult books.  Someday, in a future edition of Season’s Readings, we hope to share favorite books about Slaviq and many other celebrations that we’re not able to read about in our holiday collections (yet).  

This article was written for our Family Newsletter, available in English and Spanish. Please sign up here and you can email us at with any questions.


heading from an early page of the Ledger Index to City of Portland Deaths

Have you ever had trouble finding an obituary for a Portland ancestor who died around the turn of the last century?  You’re not alone!

In the 19th century and even in the early 20th, newspapers often put obituaries in with the regular news, making them hard to find.  This was also before it was common for Portland newspapers to include a "Daily city statistics" section listing the names of people who had died in the city recently.  So it’s no wonder that it can be a big challenge to find Portland obituaries from before about 1910.  

But I have good news for you: if your ancestor was a Portlander, and if they died within city limits 1881-1917, their death was probably recorded in the Ledger Index to City of Portland Deaths.

What is the Ledger Index?

The Ledger Index to City of Portland Deaths is a long list of people who died in the city of Portland 1881-1917.  It’s quite a bit more robust than most modern death indexes -- in addition to the name and death date of each person included, it includes details like the address or name of the place where the person died, their cause of death, and (in some years) the name of the cemetery where they were buried.  This additional information makes the Ledger Index a pretty decent substitute for obituaries.  

Here’s what the Ledger Index actually looks like.  The library has a microfilmed copy, which is why it’s white text on a black background.

Finding your ancestor

The Ledger Index is arranged by date of death -- because of this, it’s sometimes referred to as the “Chronologic Index.”  If you know the date your ancestor died, simply go to that date and hopefully you’ll find them!

If you don’t know your ancestor’s date of death, try looking for their name in the Oregon State Archives’ Oregon Historical Records Index.  This index includes most records from the Ledger Index to City of Portland Deaths.  If your ancestor is listed, their date of death should lead you to the correct page of the Ledger Index.

Racial classification in the Ledger Index

There are some challenges to using the Ledger Index.  The information in the Index is a primary source, created a full century ago, and it is a government record reflecting the mainstream standards and ideas of its time.  There is no context or commentary to interpret the index for you -- you will have to provide your own analysis.  

One thing these records show us is the unexamined racism of the past.  The Ledger Index states the race of each person listed, often using terms that are decidedly not used in polite speech today: “Chinese,” “Colored,” “Half-Breed,” “Mulatto,” “White,” and possibly others.  Some of these terms appear on the zoomed-in image from January 1882 at left.  In later years, single-letter abbreviations are used.  There is no key showing what the abbreviations meant, but I’ve guessed that “C” stands for “colored” (meaning Black or African-American); “W” for “white;” and “Y” for “yellow” (meaning Asian or Asian-American).   

Causes of death in the Ledger Index

This detail from a January 1882 Ledger Index page shows some familiar-sounding causes of death: “still born,” "consumption," “scarlet fever.”  But read if you read through a few pages worth of deaths, you'll also find unexpected causes like “softening of spinal marrow.”  If you find your ancestor’s death has officially been recorded due to something that doesn’t sound like it would kill a person, be prepared to draw gentle, careful conclusions.  And remember, you may need to do some research to discover what a cause-of-death term meant in the past. 

Portland deaths only

Another thing to beware of when using the Ledger Index to City of Portland Deaths is that it mostly only includes people who died within the city limits of Portland.  And the city was quite a bit smaller 100 years ago than it is now!  (A few people whose bodies were cared for by a Portland undertaker or whose bodies travelled through Portland are also included.)

Fortunately, the Portland Bureau of Planning & Sustainability has a very helpful map showing historical annexations to the city of Portland (pdf), which you can look at to get a sense for where city limits were during your ancestor’s lifetime.  

Of course, people are mobile.  The Ledger Index lists people who died in Portland, not people who lived there.  Your ancestor who lived in Linnton or East Portland or St. Johns could well have died within Portland city limits, particularly if they died in an accident or in a hospital.

Using the Ledger Index, and getting help with it

You can consult the Ledger Index to City of Portland Deaths at Central Library.  Ask at any reference desk, and the librarian on duty will help you get the volumes you need.  To read it, you’ll need to use one of Central Library’s microfilm machines -- read more about that in my colleague Ross B.’s post Microfilm at the library.

But you don’t have to visit the library to tap the riches of this great resource --  librarians are always happy to help.  Just get in touch with us by phone or email, and we’ll do our best to answer your questions or help you plan your research. 

In the meantime, happy researching!


Need a Resume? Here are some ways to create your resume online.

Google Docs Resume Templates

Google Docs has resume templates that can be filled in, updated, and saved in your Google Drive so you can access it from any computer connected to the Internet. You will need a Gmail account to use the templates.

Microsoft Word

Microsoft Word is available on all library desktop computers. You can create a Word document using resume templates. You can save your document on a flash drive. You can also attach it to an email to yourself.

Learning Express Library Resume Builder

Another option for creating a resume is LearningExpress Library. The resume builder will lead you one section at a time through the process to fill in your information.

Books and Ebooks

The Library carries many resume writing books with tips and examples. Here is a list of books selected by librarians to get you started writing your resume.

One-on-One Appointments

Library staff can provide a One-on-One appointment to help you get started with your resume and use the different tools described above. Contact us to set up an appointment or talk to staff at your local library branch.


The library regularly offers resume related classes. See the library events page for a schedule of upcoming classes. Worksource Oregon also offers monthly classes for resume writing. Check out this blog post for the most up to date information.

Resume Review

Volunteers with Human Resources (HR) experience are available to review your resume with you to help you improve and update it. See our Jobs and Careers page for more information and to sign up.

Related Resources

You can use Glassdoor to search jobs and send your resume out.

So, now that it’s legal, you are planning to marry. Congratulations!!

If you are organizing a wedding celebration or party in addition to your legal ceremony, you have some work ahead of you.  No matter the size or formality of your event, you’ll probably have to at least invite people and find a place to celebrate in.  If you want a huge party with tons of people in lovely outfits, flowers, a big cake, party favors and a unicorn; well, that’s going to require a lot of organization.  But never fear, librarians are always here to help!

What does organizing your wedding look like?  I’d say the answer depends entirely on you and your intended spouse.  One thing working in your favor is that, um, you’re not straight.  Lesbian, gay, bisexual, trans and queer people have long had the joy -- and the burden -- of defining their own relationships and building their own rules for living.  So make your wedding yours.  Here are a few resources to help you get started:

Books and articles

There are precious few books written specifically to aid same-sex couples in wedding planning, but the library has a few you may want to consult:

Despite their queer focus, most of these books are pretty traditional.  Folks who are looking for stories and images of trans people and couples, or weddings that center on specific aspects of gay culture and style may not find them in these -- or in any books. That’s not a surprise, but it is a disappointment.  If your wedding planning is taking you in a direction that isn’t well-served by the mainstream media -- or if you're just feeling a bit  DIY -- you might want to do some more, shall we say, basic research. 

Depending on your needs, you might start with wedding how-to books that were written for a general (yeah, mostly straight!) audience.  The library has tons, including books on wedding decorations, wedding photography, making or designing your wedding cake, wedding traditions, making or styling your wedding dress/es.  Or, you might want to take a look at general books about costume history, flower arranging or planning a non-wedding type of party.  Will your wedding have a theme?  Chances are, the library has books, magazine articles, or other materials that will help you incorporate that theme into your celebration -- contact a librarian to get started.  

Queer-friendly wedding businesses

It can be a bit tricky to find trusted, queer-friendly wedding business and other resources. Thankfully, there are a few directories that focus specifically on gay-friendly wedding vendors.  Some examples are: 

Do you have more questions?

Librarians are ready to help you find answers!  Whether you’re looking for help finding the perfect queer-positive tailor or you want some inspiration for writing your vows, we are happy to help.  Ask a librarian anytime.


English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文



如您有任何问题或需要专题研究方面的建议, 请随时与我们联系


俄勒冈州全州暂停驱逐令于2021年6月30日截止,之后不再有效。但即使您已收到驱逐令,您依然可以获得帮助。两项新法律:参议院第282号法案和第278号法案,为租户提供了重要保障。如果租户申请租金援助并向房东提供申请文件,则可受到保护,避免因租金拖欠被驱逐。疾病控制与预防中心 (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) 的联邦暂停驱逐令可在2021年7月31日之前为租客提供保护,无论是否拥有公民身份,您都有权获得以上所有保护。

如果您需要帮助支付7月的租金或在2020年4月至2021年6月之间累积的租金,请通过俄勒冈紧急租赁援助计划 (Allita) 在线申请租赁援助。如果您需要申请方面的协助,您可拨打2.1.1或866.698.6155询问211info,或拨打503.988.0466联系穆鲁玛郡紧急租赁援助 (Multnomah County Emergency Rental Assistance) 的工作人员。


如果您不确定自己拥有的合法权利,您也可以联系租户权利社区联盟热线 (Community Alliance of Tenants Renters Rights Hotline),电话为 503.288.0130。热线开放时间为星期一、星期三、星期五、和星期六下午1时至5时,星期二下午6时至8时。

您可在211info的穆鲁玛郡租金减免 (Multnomah County Rent Relief) 页面找到租户所需的最新信息。


俄勒冈州暂停止赎至2021年12月31日。俄勒冈州金融监管部 (Oregon Division of Financial Regulation) 提供一份逐步说明提引,用于处理由 COVID-19引起的抵押贷款问题俄勒冈州避免止赎方案 (Oregon Foreclosure Avoidance Program) 还可以帮助您避免止赎,非疫情期间也可使用。

最后一轮房东补偿基金 (Landlord Compensation Fund) 申请将于6月23日结束。建议房东与租户协调,让租户留在租住处,从而申请补租帮助。以下是有关俄勒冈州紧急租赁援助计划的更多信息,供房东和物业经理参考


尽管多地不再执行全州佩戴口罩和保持社交距离的规定,但俄勒冈州职业安全与健康管理局 (Occupational Safety And Health Administration, OSHA) 将继续处理仍执行此规定的地区(例如公共交通和惩教设施)中出现的对违规行为的投诉。如果您需要报告工作场所的危险行为,或认为您因安全和健康问题受到歧视,您可在线提交投诉或致电503.229.5910。

俄勒冈州劳工和工业局 (Oregon Bureau of Labor & Industries) 提供有关员工和雇主在病假、隔离、疫苗接种等方面权利和责任的信息。如需更多信息,请致电


如果您在疫情期间失去了收入,您可能有资格申请失业救济金。请致电833-410-1004或在线填写表格,联系俄勒冈州就业部 (Oregon Employment Department) 以寻求帮助


如果您是一名生活受到疫情影响的餐厅员工 ,请查看餐厅员工社区基金会 (Restaurant Workers' Community Foundation) 为餐厅员工编制的资源清单。


俄勒冈州总检察长 (Oregon Attorney General) 为移民和难民编制了一份COVID-19资源清单。移民家庭保护 (Protecting Immigrant Families) 概述了在疫情期间可用于支持移民及其家人的一些联邦公共计划。请致电俄勒冈州公共福利热线 (Oregon Public Benefits Hotline) 800.520.5292,获取有关政府福利问题的法律建议和代理

如果您失业了,但由于移民身份而无法获得失业保险和联邦救济, 俄勒冈州工人救济基金 (Oregon Worker Relief Fund) 可能可以提供帮助。请致电888.274.7292申请一次性临时灾难救济。



谨防与COVID-19相关的骗局!俄勒冈州司法部 (Oregon Department of Justice) 和联邦贸易委员会 (Federal Trade Commission) 都有常见诈骗和欺诈行为如何避免的清单。如果您要投诉位于俄勒冈州的企业或慈善机构,请在线提交投诉或拨打俄勒冈州总检察长的消费者热线1.877.877.9392。如果您想举报俄勒冈州以外企业或慈善机构的欺诈或诈骗行为(或者如果您不确定欺诈行为发生地点),请通知联邦贸易委员会

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文

Đại dịch COVID-19 đưa ra ra nhiều thách thức pháp lý đặc biệt. Sau đây là một số cách tìm được thông tin và hỗ trợ mà quý vị cần trong khoảng thời gian khó khăn này. (Xem Trợ giúp pháp lý: Hỗ trợ nghiên cứu pháp lý và trợ giúp pháp lý để biết thêm các nguồn thông tin.)

Lưu ý: Nhân viên thư viện khi thực hiện một hướng dẫn nào có thể tương đương với việc hành nghề luật không giấy phép là vi phạm luật pháp tiểu bang; chúng tôi không thể giải thích các quy chế, trường hợp hoặc quy định, thực hiện nghiên cứu pháp lý, đề nghị hay trợ giúp chuẩn bị các mẫu đơn, hoặc tư vấn về các quyền hợp pháp của quý khách.

Nếu quý vị có thắc mắc hoặc cần đề xuất nghiên cứu, hãy liên lạc với chúng tôi bất cứ lúc nào!

Người thuê nhà

Lệnh hoãn trục xuất trên toàn tiểu bang Oregon đã hết hiệu lực vào ngày 30 tháng 6 năm 2021 và sẽ không còn hiệu lực nữa. Nhưng hiện có trợ giúp -- ngay cả khi quý vị nhận được thông báo trục xuất. Hai luật mới, Dự luật Thượng viện 282 và Dự luật Thượng viện 278, cung cấp các biện pháp bảo vệ quan trọng để trợ giúp người thuê nhà. Người thuê nhà sẽ được bảo vệ khỏi bị trục xuất do chưa thanh toán tiền thuê nhà nếu họ nộp đơn xin hỗ trợ tiền thuê nhà và cung cấp tài liệu chứng minh đơn xin của họ cho chủ nhà. Lệnh hoãn trục xuất trên toàn liên bang của trung tâm Kiểm soát và phòng ngừa bệnh dịch (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) cũng có thể đưa ra chính sách bảo vệ cho những người thuê nhà đến hết ngày 31 tháng 7 năm 2021. Quý vị có quyền được hưởng tất cả những chính sách bảo vệ này cho dù tư cách công dân của quý vị là gì.

Nộp đơn xin Hỗ trợ tiền thuê nhà trực tuyến từ chương trình Hỗ trợ tiền thuê nhà khẩn cấp tại Oregon (Allita) nếu quý vị cần trợ giúp thanh toán tiền thuê nhà cho tháng Bảy hoặc tiền thuê nhà mà quý vị còn thiếu từ tháng Tư, 2020 đến tháng Sáu, 2021 cộng dồn lại. Nếu quý vị cần trợ giúp về đơn xin của mình, quý vị có thể gọi tới 211info theo số 2.1.1 hoặc 866.698.6155, hoặc nhân viên quản lý ban Hỗ trợ tiền thuê nhà khẩn cấp tại quận Multnomah theo số 503.988.0466.

Nếu quý vị hoặc hộ gia đình của quý vị nhận được thông báo trục xuất do chưa thanh toán tiền thuê nhà cho tháng Bảy, hãy liên lạc ngay với 211info để tìm hiểu về chương trình Hỗ trợ tiền thuê nhà khẩn cấp, chương trình này có thể giúp quý vị tránh bị đuổi ra khỏi nhà. Gọi 2.1.1 hoặc 866.698.6155, nhắn tin mã bưu chính của quý vị tới 898211 hoặc gửi email tới

Nếu quý vị không chắc chắn về các quyền hợp pháp của mình, quý vị cũng có thể liên lạc với Đường dây nóng trao đổi về Quyền của người thuê từ Liên minh cộng đồng người thuê nhà theo số 503.288.0130. Thời gian hoạt động vào các thứ Hai, thứ Tư, thứ Sáu và thứ Bảy, 1 giờ chiều - 5 giờ chiều và các thứ Ba, 6 giờ chiều - 8 giờ tối.

Thông tin cập nhật mới nhất dành cho người thuê nhà có thể tìm thấy trên trang chương trình Hỗ trợ tiền thuê nhà ở Quận Multnomah của 211info.

Chủ nhà và chủ đất

Lệnh hoãn tịch biên tài sản tại Oregon có hiệu lực cho đến ngày 31 tháng 12 năm 2021. Sở Quy định Tài chính Oregon đã ban hành danh sách hướng dẫn từng bước về cách xử lý các vấn đề liên quan đến thế chấp tài sản do đại dịch COVID-19 gây ra. Chương trình tránh tịch biên tài sản của Oregon cũng có thể giúp quý vị tránh bị tịch thu nhà, ngay cả trong những thời điểm không bùng phát đại dịch.

Thời hạn nộp đơn đăng ký xét duyệt vòng cuối của Quỹ bồi thường tổn thất cho chủ nhà là ngày 23 tháng 6. Chủ nhà được khuyến khích làm việc với người thuê nhà cho phép họ ở lại để họ có thể nộp đơn xin hỗ trợ thanh toán tiền thuê nhà còn thiếu. Đây là thông tin thêm dành cho chủ nhà và ban quản lý tài sản về chương trình Hỗ trợ tiền thuê nhà khẩn cấp tại Oregon.

Người lao động và chủ doanh nghiệp

Mặc dù hầu hết các quy định yêu cầu thực hiện đeo khẩu trang và giãn cách xã hội trên toàn tiểu bang không còn được áp dụng, Cơ quan quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp Oregon (Oregon OSHA) vẫn tiếp tục giải quyết các đơn khiếu nại còn tồn đọng về những quy định đó (chẳng hạn như liên quan đến phương tiện giao thông công cộng và cơ sở cải huấn). Nếu quý vị cần báo cáo các mối nguy hiểm tại nơi làm việc, hoặc quý vị cho rằng mình đã bị phân biệt đối xử vì các vấn đề an toàn và sức khỏe, quý vị có thể nộp đơn khiếu nại trực tuyến hoặc gọi số 503.229.5910.

Cục lao động và công nghiệp Oregon có thông tin về các quyền và trách nhiệm của người lao động và hãng sở liên quan đến chế độ nghỉ ốm, cách ly kiểm dịch, tiêm chủng, v.v. Để biết thêm thông tin, hãy gọi số 971-673-0761, gửi email tới hoặc nộp đơn khiếu nại trực tuyến.

Nếu quý vị bị mất thu nhập trong đại dịch, quý vị có thể đủ điều kiện nhận trợ cấp thất nghiệp. Liên lạc với Sở việc làm Oregon để được hỗ trợ bằng cách gọi 833-410-1004 hoặc điền thông tin vào tin nhắn liên lạc trực tuyến.

Nếu quý vị là công nhân nông nghiệp bắt đầu dần hồi phục sức khỏe sau khi bệnh COVID-19, đang tìm kiếm dịch vụ chăm sóc sức khỏe và/hoặc thực hiện cách ly kiểm dịch, Quỹ cách ly kiểm dịch có thể trợ giúp quý vị. Gọi 1-888-274-7292 để nộp đơn.

Nếu quý vị là nhân viên nhà hàng bị ảnh hưởng do đại dịch, hãy xem danh sách này có nguồn thông tin dành cho nhân viên nhà hàng do Tổ chức cộng đồng nhân viên nhà hàng biên soạn.

Người nhập cư và người tị nạn

Tổng chưởng lý tiểu bang Oregon đã biên soạn một danh sách nguồn thông tin về đại dịch COVID-19 dành cho người nhập cư và người tị nạn. Tổ chức bảo vệ các gia đình nhập cư (Protecting Immigrant Families) có thông tin tổng quan về một số chương trình đã công bố của liên bang hiện có để hỗ trợ người nhập cư và gia đình của họ trong cuộc khủng hoảng do đại dịch COVID-19. Gọi Đường dây nóng về thông tin Phúc lợi cộng đồng Oregon theo số 800.520.5292 để được tư vấn pháp lý và đại diện trong những vấn đề về phúc lợi của chính phủ.

  • Nếu quý vị bị mất việc làm nhưng do tình trạng nhập cư của mình đã không đủ điều kiện được hưởng bảo hiểm thất nghiệp và gói cứu trợ thúc đẩy kinh tế của liên bang, Quỹ Hỗ trợ người lao động của Oregon có thể trợ giúp quý vị. Gọi 888.274.7292 để xin được cứu trợ khó khăn tạm thời một lần.

Dưới đây là danh sách cung cấp những tổ chức pháp lý với chi phí thấp dành cho người nhập cư trong khu vực Đô thị Portland.

Người tiêu dùng

Hãy thận trọng với những hành vi gian lận liên quan đến đại dịch COVID-19! Cả hai Sở Tư pháp Oregon và Ủy ban thương mại liên bang đều có danh sách những hành vi gian lận và dạng lừa đảo phổ biến cách phòng tránh chúng. Nếu quý vị có khiếu nại về một doanh nghiệp hoặc tổ chức từ thiện nào có trụ sở tại Oregon, hãy nộp đơn khiếu nại trực tuyến hoặc gọi đến Đường dây nóng dành cho người tiêu dùng của Tổng chưởng lý Oregon theo số 1.877.877.9392. Nếu quý vị muốn báo cáo hành vi gian lận hoặc dạng lừa đảo của một doanh nghiệp hoặc tổ chức từ thiện nào có trụ sở bên ngoài Oregon (hoặc nếu quý vị không chắc chắn về địa điểm), hãy thông báo cho Ủy ban thương mại liên bang.

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文

Пандемия COVID-19 влечет за собой массу уникальных юридических проблем. Ниже описано несколько способов получения информационной и юридической поддержки, которая может понадобиться вам в эти сложные времена (для получения дополнительной информации перейдите по ссылке Law help: legal research assistance and legal aid (Правовая помощь: юридическое сопровождение исследований и юридическая помощь)).

Примечание. Любое поведение сотрудников библиотеки, которое может быть истолковано как незаконное занятие юридической практикой, является нарушением законодательства штата; мы не имеем права толковать законодательные акты, иски или постановления, проводить правовые исследования, давать рекомендации или оказывать помощь в отношении составления форм или консультировать постоянных клиентов относительно их законных прав.

Если у вас есть вопросы или вы нуждаетесь в научной консультации, вы можете в любое время связаться с нами!


Мораторий на выселение в штате Орегон истек 30 июня 2021 г. и с этого момента прекратил свое действие. Но вы всегда можете обратиться за помощью, даже если получили уведомление о выселении. Два новых закона — законопроекты № 282 и 278, внесенные в Сенат, — предусматривают важные меры защиты арендаторов. Арендаторы получат защиту от выселения за неуплату, если они подадут заявку на помощь в аренде жилья и предоставят документы о подаче соответствующей заявки арендодателям. Федеральный мораторий на выселение, наложенный Центрами контроля и профилактики заболеваний (Centers for Disease Control and Prevention, CDC), также обеспечивает защиту арендаторов до 31 июля 2021 г. Вы имеете право воспользоваться всеми указанными мерами защиты независимо от того, являетесь ли вы гражданином США.

Если вы нуждаетесь в помощи в погашении арендной платы за июль или задолженности по арендной плате, накопленной в период с апреля 2020 г. по июнь 2021 г., подайте заявку на получение помощи в аренде жилья онлайн в рамках Программы помощи в аренде жилья в чрезвычайных ситуациях штата Орегон (Oregon Emergency Rental Assistance Program, Allita). Если вам нужна помощь в подаче заявки, наберите «211info» в интерактивном меню телефонной линии 2.1.1 или позвоните по номеру 866.698.6155; также вы можете позвонить администраторам службы экстренной помощи по вопросам аренды округа Малтнома (Multnomah County Emergency Rental Assistance) по номеру 503-988-0466.

Если вы или члены вашей семьи получили уведомление о выселении за неуплату в случае задолженности за июль, немедленно наберите 211info, чтобы узнать о возможности получения помощи в быстром погашении задолженности по арендной плате, — это может помочь вам избежать выселения. Позвоните 2.1.1 или 866.698.6155, пришлите текстовое сообщение со своим почтовым индексом на номер 898211 или напишите письмо на адрес электронной почты

Если вы не знаете своих законных прав, вы также можете позвонить на горячую линию Общественного альянса арендаторов (Community Alliance of Tenants Renters Rights Hotline) по номеру 503.288.0130. Она работает по понедельникам, средам, пятницам и субботам с 13:00 до 17:00 и по вторникам с 18:00 до 20:00.

Наиболее актуальная информация для арендаторов размещена на странице центра связи 211info по освобождению от внесения арендной платы округа Малтнома (Multnomah County Rent Relief).

Домовладельцам и землевладельцам

В штате Орегон действует мораторий на лишение должника права выкупа заложенного им имущества до 31 декабря 2021 г. Управлению финансового регулирования штата Орегон (Oregon Division of Financial Regulation) выдан список пошаговых инструкций по разрешению ипотечных споров, возникших в период пандемии COVID-19. Программа предотвращения потери права выкупа заложенного имущества штата Орегон (Oregon Foreclosure Avoidance Program) также может помочь избежать потери права выкупа даже в те периоды, когда не регистрируются пандемичные показатели каких-либо заболеваний.

Заявки на участие в последнем этапе регистрации в Фонде компенсации землевладельцам (Landlord Compensation Fund) принимались до 23 июня текущего года. Арендодателей мотивируют сотрудничать с арендаторами, чтобы оставить их и дать им возможность подать заявку на помощь с выплатой задолженности по арендной плате. Дополнительную информацию о Программе помощи в аренде жилья в чрезвычайных ситуациях штата Орегон для землевладельцев и управляющих недвижимым имуществом см. по ссылке.

Работникам и собственникам предприятий

Несмотря на то, что большинство требований в отношении ношения масок и социального дистанцирования на территории штата были отменены, Федеральное агентство по охране труда и здоровья (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) штата Орегон продолжает рассматривать жалобы в отношении действующих по сей день требований (например, касающихся общественного транспорта и исправительных учреждений). Если вы хотите сообщить о том, что подверглись опасности на рабочем месте, или если вы считаете, что подверглись дискриминации в отношении вопросов безопасности и здоровья, вы можете зарегистрировать жалобу онлайн или позвонить по номеру 503.229.5910.

Бюро труда и промышленности штата Орегон (Oregon Bureau of Labor & Industries) располагает информацией о правах и обязанностях работников и работодателей в отношении оформления листков нетрудоспособности, карантина, вакцинации и т. д. Чтобы получить дополнительную информацию, позвоните по номеру 971-673-0761, отправьте электронное сообщение по адресу или зарегистрируйте жалобу онлайн.

Если вы потеряли источник дохода во время пандемии, вы можете иметь право на получение пособия по безработице. Обратитесь за помощью в Департамент трудоустройства штата Орегон (Oregon Employment Department): для этого позвоните по номеру 833-410-1004 или заполните форму обратной связи на сайте департамента онлайн.

Если вы работаете в сфере сельского хозяйства, при этом вы переболели инфекцией COVID-19, нуждаетесь в медицинском обслуживании и (или) находитесь в карантине / на самоизоляции, вы можете обратиться за помощью в Карантинный фонд (Quarantine Fund). Чтобы подать заявку, позвоните по номеру 1-888-274-7292.

Если вы работаете в сфере общественного питания и ваше дело пострадало от последствий пандемии, ознакомьтесь со списком ресурсов для работников общественного питания, составленным Фондом общественной организации работников общественного питания (Restaurant Workers' Community Foundation).

Иммигрантам и беженцам

Генеральный прокурор штата Орегон предоставил список ресурсов по COVID-19 для иммигрантов и беженцев. Организация Protecting Immigrant Families сделала обзор некоторых федеральных общедоступных программ поддержки иммигрантов и членов их семей во время кризиса, обусловленного пандемией COVID-19. Чтобы получить юридическую консультацию и сопровождение в случае проблем с получением государственных льгот, звоните на горячую линию службы распределения пособий по социальному обеспечению штата Орегон (Oregon Public Benefits Hotline) по номеру 800.520.5292.

Если вы потеряли работу, но из-за своего иммиграционного статуса не имеете права на получение страховых выплат по безработице и федерального антикризисного пособия, вам могут оказать помощь в Резервном фонде для рабочих штата Орегон Oregon Worker Relief Fund. Чтобы подать заявку на получение одноразовой временной помощи в случае бедствий, звоните по номеру 888.274.7292.

Чтобы ознакомиться со списком бюджетных вариантов юридической помощи для иммигрантов в агломерации Портленда, перейдите по ссылке.


Опасайтесь мошенничества, связанного с COVID-19! Министерство юстиции штата Орегон (Oregon Department of Justice) и Федеральная торговая комиссия США (Federal Trade Commission) составили списки распространенных видов мошенничества и фальсификации, а также способов их избежания. Если вы хотите подать жалобу на бизнес-объект или благотворительную организацию, действующие на территории штата Орегон, зарегистрируйте жалобу онлайн или позвоните на горячую линию генерального прокурора штата Орегон для потребителей (Oregon Attorney General’s Consumer Hotline) по номеру 1.877.877.9392. Если вы хотите сообщить о мошенничестве или фальсификации со стороны бизнес-объекта или благотворительной организации, находящейся за пределами штата Орегон (или если вы не знаете, где именно действует данная организация), сообщите об этом в Федеральную торговую комиссию.

La pandemia del COVID-19 presenta muchos desafíos legales únicos. A continuación, presentamos algunas formas de obtener la información y el apoyo que necesita durante estos momentos difíciles. (Consulte Apoyo legal: ayuda para la investigación y asistencia legal para obtener más recursos).

Nota: En conformidad con la ley estatal, es ilegal que los miembros del personal de la biblioteca participen en cualquier conducta que pueda constituir la práctica no autorizada de la ley; no podemos interpretar estatutos, casos o reglamentos; realizar investigaciones legales; recomendar o ayudar en la preparación de formularios, o asesorar a los clientes en relación con sus derechos legales.

Si tiene preguntas o necesita sugerencias para encontrar información comuníquese con nosotros.


La moratoria de desalojos del estado de Oregón venció el 30 de junio de 2021 y ya no está vigente. Pero hay ayuda disponible, incluso si recibe una notificación de desalojo. Dos leyes nuevas, los Proyectos de Ley del Senado 282 y 278, proporcionan importantes protecciones para ayudar a los inquilinos. Los inquilinos están protegidos contra los desalojos por falta de pago si solicitan la asistencia para pagos de renta y proporcionan la documentación de su solicitud a los arrendadores. La moratoria federal sobre desalojos de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) también puede ofrecer protección a los inquilinos hasta el 31 de julio de 2021. Usted tiene derecho a todas estas protecciones sin importar su situación de ciudadanía.

Llene la solicitud en línea del Programa de Asistencia de Emergencia para Pagos de Renta de Oregón (Allita) si necesita ayuda para pagar la renta de julio o las rentas atrasadas que haya acumulado entre abril de 2020 y junio de 2021. Si necesita ayuda con su solicitud, puede llamar al 211info al 2.1.1 o al 866.698.6155, o a los administradores de la Asistencia de Emergencia para Pagos de Renta del Condado de Multnomah al 503.988.0466.

Si usted o su familia reciben un aviso de desalojo por falta de pago de la renta del mes de julio, comuníquese inmediatamente al 211info para obtener información sobre la asistencia para el pago rápido de la renta que puede ayudarle a evitar el desalojo. Llame al 2.1.1 o al 866.698.6155, envíe un mensaje de texto con su código postal al 898211 o envíe un correo electrónico a

Si no está seguro sobre sus derechos legales, también puede comunicarse a la línea directa de derechos de los inquilinos de la Alianza Comunitaria de Inquilinos llamando al 503.288.0130. Están disponibles lunes, miércoles, viernes y sábado de 1 a 5 pm y martes de 6 a 8 pm.

La información más actualizada para inquilinos se puede encontrar en la página de 211info de Asistencia para Pagos de Renta del Condado de Multnomah.

Propietarios y arrendadores

Hay una moratoria de ejecuciones hipotecarias en Oregon hasta el 31 de diciembre de 2021. La División de Regulación Financiera de Oregón tiene una lista de instrucciones paso a paso para tratar los problemas hipotecarios causados por el COVID-19. El Programa para Evitar Ejecuciones Hipotecarias de Oregón también puede ayudarle a evitar una ejecución hipotecaria, incluso en épocas en las que no hay pandemia.

Las solicitudes para la última ronda del Fondo de Compensación para Arrendadores se presentaron el 23 de junio. Se recomienda a los arrendadores que colaboren con los inquilinos para que sigan en su casa y puedan solicitar la ayuda para las rentas atrasadas. Aquí encontrará más información para arrendadores y administradores de propiedades sobre el Programa de Asistencia de Emergencia para Pagos de Renta de Oregon.

Trabajadores y propietarios de empresas

Aunque la mayoría de los requisitos estatales de uso de mascarilla y distanciamiento social ya no están vigentes, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health, OSHA) de Oregon continúa tramitando las reclamaciones sobre los requisitos vigentes (como aquellos relacionados con el transporte público y los centros penitenciarios). Si necesita reportar riesgos en un lugar de trabajo, o cree que ha sido discriminado por motivos de seguridad y salud, puede presentar una reclamación en línea o llamar al 503.229.5910.

La Oficina de Labor e Industrias de Oregón tiene información sobre los derechos y las responsabilidades de los trabajadores y empleadores en relación con los permisos por enfermedad, la cuarentena, las vacunas y más. Para más información, llame al 971-673-0761, envíe un correo electrónico a o presente una reclamación en línea.

Si perdió su ingreso durante la pandemia, es posible que sea elegible para recibir beneficios por desempleo. Comuníquese con el Departamento de Empleo de Oregón para obtener ayuda llamando al 833-410-1004 o completando su formulario de contacto en línea.

Si es trabajador agrícola que se está recuperando del COVID-19, busca atención médica o está en cuarentena y aislamiento, el Fondo de Cuarentena puede ayudarle. Llame al 1-888-274-7292 para solicitarlo.

Si es trabajador de un restaurante cuya vida se ha visto afectada por la pandemia, consulte esta lista de recursos para trabajadores de restaurantes recopilada por la Fundación Comunitaria de Trabajadores de Restaurantes.

Inmigrantes y refugiados

La Fiscalía General de Oregón recopiló una lista de recursos relacionados con el COVID-19 para inmigrantes y refugiados. Protecting Immigrant Families tiene una descripción general de algunos de los programas públicos federales disponibles para apoyar a los inmigrantes y sus familias durante la crisis del COVID-19. Llame a la línea directa de beneficios públicos de Oregón al 800.520.5292 para obtener asesoría y representación legal con respecto a problemas con los beneficios del gobierno.

Si perdió su empleo, pero no es elegible para el seguro de desempleo y la ayuda federal de estímulo debido a su estado migratorio, el Fondo de Ayuda para Trabajadores de Oregon puede ayudarle. Llame al 888.274.7292 para solicitar una ayuda temporal única por catástrofe.

Aquí hay una lista de recursos legales de bajo costo para inmigrantes en el área metropolitana de Portland.


¡Cuidado con las estafas relacionadas con el COVID-19! Tanto el Departamento de Justicia de Oregón como la Comisión Federal de Comercio tienen listas de estafas y fraudes comunes y cómo evitarlos. Si tiene una queja sobre una empresa u organización benéfica de Oregón, presente una queja en línea o llame a la línea de atención al consumidor de la Fiscalía General de Oregón al 1.877.877.9392. Si desea denunciar un fraude o una estafa de una empresa u organización benéfica que no se encuentre en Oregón (o si no está seguro de la ubicación), notifíquelo a la Comisión Federal de Comercio.

Estimadas familias:

Con el tercer año escolar consecutivo lleno de incertidumbre, comprendemos la frustración y ansiedad que tanto los adultos como los niños están experimentando, estamos aquí para apoyarles. Hemos compilado una lista de recursos que les ayudarán para apoyar el trabajo escolar de sus hijos y aprender del sistema educativo de los Estado Unidos. 

Les invitamos a que nos contacten escribiendo a para solicitar otros recursos y materiales.

Recursos educativos 

Tutoría virtual K-12: El programa de tutoría virtual es para estudiantes en los grados de Kínder al 12.o que necesitan apoyo en lectura, escritura, matemáticas, ciencias o ciencias sociales.

Ayuda con tareas en vivo: Tutores capacitados les brindan ayuda personalizada en vivo de 2 p.m. a 10 p.m. diariamente.

Otros recursos disponibles en inglés: Recursos en línea totalmente gratuitos. 

Fuentes de información confiables: Estas fuentes de información son confiables, precisas y gratuitas con el número de su tarjeta de la biblioteca y su contraseña.


Child Mind Institute: Artículo sobre cómo ayudar a los niños a manejar sus miedos de regresar a clases durante la COVID-19 y ser independientes.

Recursos de salud mental: Recursos de salud mental para adolescentes.

Centros de salud para estudiantes del condado de Multnomah: los centros de salud para estudiantes son como tener un consultorio médico en la escuela. Ofrecen servicios integrales de atención primaria y de salud mental a todos los jóvenes del condado de Multnomah de entre 5 y 18 años. No hay gastos de bolsillo.


Recursos de alimentos para familias: Tratamos de mantener actualizada esta publicación sobre los recursos alimenticios en el condado de Multnomah y sus alrededores.


Beneficio de emergencia para internet (EBB): El beneficio de emergencia para internet es un programa temporal de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que ofrece ayuda a los hogares con problemas para pagar sus servicios de internet durante la pandemia. 

Computadoras y equipos de la biblioteca y acceso a Internet: La Biblioteca del Condado de Multnomah ofrece acceso gratuito a computadoras, Chromebooks, impresoras y escáneres dentro de las bibliotecas. También ofrecemos ayuda tecnológica de otras formas. Contacte Ayuda Tecnológica Virtual o llame al 503.988.5123.


Mi plan de bolsillo: Cómo crear un valioso plan de acción familiar para emergencias.

Las conferencias con los maestros pueden provocar ansiedad, pero estar bien preparado nos ayuda a estar tranquilos. He aquí una lista de ideas de cómo prepararse.

Antes de la reunión

  • Si no puede asistir a la junta el día establecido, informe al maestro y solicite una nueva fecha.
  • Solicite un intérprete si lo considera necesario; no permita que su estudiante traduzca durante la reunión.
  • Hable con su estudiante acerca de cómo se siente en la escuela y juntos elaboren metas para ese año escolar.
  • Revise los trabajos, los exámenes y la boleta de calificaciones de su estudiante y haga una lista de las áreas fuertes y de las áreas en donde su estudiante necesita más ayuda.
  • Esté preparado para hacer preguntas (vea ejemplos abajo) sobre las formas en que usted y el maestro pueden ayudar a su estudiante con algunos de sus desafíos.
  • Si es posible, envíe una nota a los maestros con anticipación con las dudas que tenga para que ellos se preparen y le tengan respuestas.


Durante la reunión

  • Agradezca al maestro por su tiempo.
  • Pregunte acerca del desempeño académico de su estudiante; solicite evaluaciones y muestras del trabajo de su estudiante. 
  • Pida al maestro ideas de cómo ayudar a su estudiante en casa.
  • Preste atención a los comentarios de los maestros y tome nota de lo que se dice y planifica.
  • Pida aclaración de todo lo que no le quede claro y discuta respetuosamente las diferencias de opinión. 
  • Centre su atención en lo académico; si su estudiante se involucra en comportamientos que están afectando su aprendizaje, pida otra reunión con su maestro para hablar al respecto.
  • Pida al maestro que se comunique con usted en cuanto ocurran situaciones que afecten el desempeño escolar de su estudiante; no tienen qué esperar hasta la siguiente conferencia de padres y maestros.


Después de la reunión

  • Reflexione acerca de los temas que se revisaron y los que necesitan seguimiento.
  • Continúe hablando con su estudiante y trabajen juntos en un plan de acción. 
  • Manténgase en contacto con el maestro y establezcan una fecha para reunirse si es necesario.
  • Haga un esfuerzo por aprender más acerca del sistema educativo, el currículo escolar y los exámenes que su estudiante debe tomar; ¡la biblioteca puede ayudarle!


Preguntas posibles para plantear durante las conferencias de padres y maestros

  1. ¿Cómo le va a mi estudiante en su clase?
  2. ¿Está mi estudiante leyendo al nivel del grado en que se encuentra? ¿Qué tal en matemáticas, ciencias y escritura? 
  3. ¿Está mi estudiante en alguna clase, programa o grupo especial? ¿Por qué?
  4. ¿Qué programas están disponibles en el distrito escolar para mi estudiante en caso que necesite ayuda extra?
  5. ¿Qué nos recomienda si mi estudiante necesita ayuda con la tarea en casa?
  6. ¿Qué es lo más importante que mi estudiante debe comprender y aprender para el fin del curso?
  7. ¿Cómo mide o califica el progreso académico?
  8. ¿Ha fallado mi estudiante en entregar tarea? ¿Qué recomienda para que se ponga al día?
  9. ¿Qué puedo hacer para ayudar a mi estudiante y apoyar el trabajo de usted?
  10.  ¿Cómo puedo comunicarme con usted?


When we talk about what to do about bullying, the word "prevention" comes up a lot.  During October, World Bullying Prevention month, we are sharing helpful books and resources.  What can we do to prevent bullying in our own family and school communities? According to, there are a few simple things we can do, including:

Multnomah County Library staff would like to add:

  • Reading books and resources that show kids ways to deal with bullies and bullying behavior.         

To help with this last point, we’ve pulled together a few reading lists (below).  We also asked library staff to tell us about their favorite books that address bullies and bullying. Here's what they have to recommend:    

“I really love Bob Staake's Bluebird,” says Carolyn from Woodstock Library. “It is really sad but beautiful and poignant.” Alisa from Albina Library agrees. “It's so beautiful. I have cried on more than one occasion looking at that book.”

Alisa also recommends The Boy in the Orange Cape by Adam Ciccio. “It’s a heartwarming story about how the power of empathy and kindness begins with one person, then quickly spreads out to help support those in need.”  

“I really love The Rabbit Listened by Cori Doerrfeld,” says Ekatrina at Holgate Library. “It has a powerful message about holding space for a child — or anyone who has faced a devastating loss — to process it in their own way, in their own time. And I love how in the end there is a magnificent sense of excitement and hope.”

“My favorite is Leonardo the Terrible Monster by Mo Willems,” says Sarah from Central Library. “It helps you realize to not take a bully's behavior personally and how you can disarm them with vulnerability. It's also super funny, fun to read, and has some great alternatives for swears.”

SyNova from Kenton Library recommends I Walk with Vanessa by Kerascoët.  “It's a wordless picture that kids and adults can have heartfelt dialogue about the different emotions throughout the book about kindness and stand up for others that are being bullied in front of them while at school and how that would be like to me when going back to school this year.” Kate from Youth Services also loves this one. “It shows that even small acts of kindness can make a difference to the person being bullied and can give others the courage to do something too.”  

Jen from Cataloging recommends Hooway for Wodney Wat by Helen Lester. “Sometimes what we believe to be weaknesses turn out to be strengths. Just showing up and being willing to try is the bravery that defeats the bully. Hooway for Wodney Wat!” 

Danielle from Capitol Hill Library recommends Each Kindness by Jacqueline Woodson. “It’s a reminder that bullying can come in many forms. Exclusion can be just as hurtful as other forms of bullying.” 

“I still like Word Nerd by Susin Nielsen because it has the typical smart kid being mercilessly bullied at school,” says Ebonee from Books2U, “but it also explores intellectual ‘bullying.’”

“One of my favorite books last year for middle grades is The Boys in the Back which has a fantastic, non-didactic anti-bullying and anti-toxic-masculinity message,” says Natasha from Hollywood Library. “It's such a great example of male friendship!”  

Rebecca from Kenton Library recommends a title for teens. “I really liked the book Cursed by Karol Ruth Silverstein. “It showed me how much more challenging things can be for kids and teens who have additional barriers they're dealing with — physical as well as emotional and psychological.”

Holly from Midland Library recommends a book for parents of middle schoolers. "Queen Bees & Wannabees by Rosalind Wiseman takes the issue on in multiple ways and helps dissect what is happening, and how to counteract the more aggressive behaviors seen in pre-teen and early teen girls." 

And finally, Jen from Youth Services recommends Hello, Universe by Erin Entrada Kelly. “This is a story about a group of wonderfully unique kids who are brought together by the neighborhood bully’s mean prank. There is humor and courage and a really sweet guinea pig named Gulliver.”  

This article was written for our Family Newsletter, available in English and Spanish. Please sign up here and you can email us at with any questions.

closeup on the face of a young child with mask on
Going back to school has always made kids anxious — and their caregivers too! What will they wear? Will their friends be nice to them? Will they make new friends? Who will they sit with at lunch? Will a school bully be in class with them? And so on … .

This year’s return to school has an added layer of anxiety due to the pandemic. And as this article from the Child Mind Institute notes, “children who are heading back to the classroom this fall are facing unusual challenges, and one of them is an overall feeling of anxiety about what to expect.”

The article goes on to give some tips on how to address this anxiety:

  • Validate your child’s feelings
  • Set the tone by being calm and confident
  • Help your child focus on positive things
  • Make sure your child has a predictable routine
  • Emphasize safety and encourage flexibility
  • Know when to seek further help

Please see the full article for more detailed tips and ideas to help your child gain confidence and independence for a smooth school transition. It is also available in Spanish. Plus the Child Mind Institute has Back to School Tips for Parents.

And if you have a teenager heading back to school, you might be seeing a lot of turmoil. As with younger kids, it’s important to accept that these feelings are valid. And it’s also important to realize that teens may process these feelings differently than younger folks. A recent New York Times article (PDF linked below*) gives tips on how to support teens as they head back to school, with specific ideas on how to get their feelings out and flowing, without them turning into a flood. Some of the ideas mentioned are:

  • Rather than trying to “fix” your teen’s problems, “listening intently and offering genuine compassion may be all that’s needed.” 
  • “Adolescents looking for psychological relief may need a good cry to release their frustration ...Others might temper their emotions by engaging in intense physical activity. So long as it’s safe, don’t be put off by how young people discharge psychological tension.”
  • Teens might take a needed break “from worrying about the Delta variant by getting lost in a book or TikTok videos.”
  • Getting outside and moving around can also help.
  • Some may want to talk via text, rather than face-to-face.
  • As with younger kids, caregivers who are calm and confident can act like a sandbag during a flood.
  • And sometimes distraction is the best remedy. 
  • They also discuss when it’s important to be concerned and look for more help. 

We also wrote a previous post on teen mental health that we invite you to read. And again, we are here to support you, so let us know what we can do (contact email below). 

This Mental Health Moment article was written for our Family Newsletter, available in English and Spanish. Please sign up here and you can email us at with any questions.

*If you do not subscribe to the New York Times you can get full access to their articles through the library’s databases. Here is a PDF of the article mentioned from our database: Damour, L. (2021). How to support teenagers as they head back to school, as well as a direct link into the database. Contact us for more information.

Download Me and White Supremacy today.

Layla F. Saad's book Me and White Supremacy: A 28-Day Challenge to Combat Racism, Change the World, and Become a Good Ancestor  leads readers through a journey of understanding their

Me and White Supremacy cover
white privilege and participation in white supremacy, so that they can stop (often unconsciously) inflicting damage on Black people, Indigenous people and people of color. Wherever you are in the challenge, here are some supporting resources to help.

Getting started:

Find copies of Me and White Supremacy in the catalog. If you are able, consider supporting the author by purchasing a copy. White Supremacy and Me is designed as a 28-day workbook, so you may need to renew or place another hold if you are using the hardcopy.

Learn more:

Website: The National Museum of African American History & Culture breaks out history, bias, whiteness, antiracism and more. Includes videos and questions for self-reflection and discussion.

For parents talking to children about racism 

Podcast: Talking Race with Young Children, from NPR and Sesame Street

This 20 minute podcast shares ideas for talking about race with children, starting when they are very young.  Additional resources are included at the end.

Website: EmbraceRace

​A great place to start for webinars and more, EmbraceRace was founded by two parents (one Black, one multiracial) seeking to nurture resilience in children of color; nurture inclusive, empathetic children of all stripes; and raise kids who think critically about racial inequity.

Start with the short action guide and then dive into their many book lists, highlighting diverse titles for a wide variety of ages.

Book: Not My Idea, by Anastasia Higginbotham (for elementary school-aged children)

Not My Idea follows a young white girl who is unsatisfied when her family won’t answer her questions about the shooting of an unarmed Black person by a police officer. Higginbotham has a track record of tackling challenging topics (from divorce to death) in a way that respects young readers and gives them the honesty they deserve. Includes activities on how to stand up against injustice and highlights how white people can disrupt white supremacy.

More on talking to kids and teens about race and racism.

Next steps: If you want to engage more deeply in the work of antiracism

Websites: Check out the online courses offered by organizations like Hollaback and SURJ (Showing Up for Racial Justice), which offer classes on allyship and interrupting hate and micro-agressions.

Video: How to be a Good Ally--Identity, Privilege, Resistance, by Ahsante the Artist

Guide: Let's Talk: Discussing Race, Racism and Other Difficult Topics with Students, from Teaching Tolerance

Thinking about starting a discussion group around Me and White Supremacy? Here are some tips on facilitating conversations that challenge participants or cause discomfort.

Video: "What if white people led the charge to end racism?", Dr. Nita Mosby Tyler, TedXMileHigh, Jan. 30, 2020.

What if white people led the charge to end racism? | Nita Mosby Tyler | TEDxMileHigh

Image of a red stamp on a white background. The red stamp has the word certified on it.
Career Certificates are generally verifiable proof of skills or education that can help you move up in your current job or improve your chances of getting hired for a new job. They can be industry specific or more general. Depending on the skill involved they can sometimes be obtained in a relatively short period of time. Examples include software programs, project management, construction trades and dental assisting.

When determining which certifications are necessary or preferred for the job you want, it is important to do some research. You could start by talking to people currently working in the field and looking at job announcements and descriptions and see what they specify. The library has tools to help you find out what certain jobs require: the Occupational Outlook Handbook and Learning Express Library. Library staff are available to help you use these resources.

Many certification programs involve fees. Make sure any organization offering certificates is valid and accepted by the industry you are interested in before spending money on it. Sometimes you can find scholarships or other help in paying these fees. In some cases, your current employer may assist in this kind of professional development if it increases your knowledge and abilities in your job.

Multnomah County Library has two resources to help you study and prepare for certain certifications: Linkedin Learning for Libraries and Learning Express Library.

Library staff can help you do research about your chosen field requirements and investigate organizations that provide certificates. Contact us to ask questions or book a One-on-One appointment.

My love  for combining recipes into new dishes is a reflection of my upbringing in the US-Mexico border.

On summer evenings when my dad would take us to the ballpark to watch little league baseball games, an older brother who was a hotdog fan would drag me to the concession stand to satisfy his craving. Though not a hotdog fan myself, I would also purchase one. I would take a bite, then two, until I would finish it. On Sundays at noon on the Mexican side of the border -- yes, the same hotdog-loving brother -- would drag me after mass to a vendor in the mercado to get perritos calientes. While not a fan of Mexican hotdogs either, I would do the honorable thing and buy one. What I remember most and still enjoy on special occasions are the ingredients. The pico de gallo and fresh cilantro made a big difference to the ketchup and chopped white onions. 




Years later, when I found myself in Eastern Europe, I had a similar experience looking for home cooked meals. No! I wasn’t looking for hotdogs or hamburgers. I wanted something closer to

home. I was therefore surprised when I came across a Tex-Mex restaurant in Pécs, Hungary. Yes! Tex-Mex! I had to go in, and I had to have a guisado with flour tortillas. What could be more Texas Mexican than a beef guisado with nopalitos and flour tortillas? No! I did not have either. I did enjoy the soup and the piece of bread the server brought me. 

The lists of cookbooks below offer some of the recipes I have combined into original dishes. 

Buen Provecho

Drawing of Lady Justice in front of an American flag.
Life is full of law questions. Whether you are researching laws or looking for legal help, we can suggest some excellent resources to help you out.

First, a caveat: It is against state law for library staff members to engage in any conduct that might constitute the unauthorized practice of law; we may not interpret statutes, cases or regulations, perform legal research, recommend or assist in the preparation of forms, or advise patrons regarding their legal rights.

The following is not a comprehensive list, but it will help you get started. (Check out COVID-19 section at the bottom for resources specific to the pandemic.) If you have questions or need research suggestions, contact us anytime!

Free & reduced-cost legal help:

The Community Legal & Educational Access & Referral Clinic provides free assistance with criminal record and eviction expungements, DACA applications and renewals, housing and immigration court navigation, legal name and gender-marker changes, and more.  Walk-in help is also available: 
DACA Renewals and Immigration Legal Screenings: Tuesdays 12 to 4pm
Expungements: Fridays 12 to 4pm
Clean Slate Clackamas Project
Clean Slate Clackamas clinic is located at Children, Family & Community Connections (CFCC) on the 2nd and 4th Monday of the month (2-6pm), offering free legal services to people in the Clackamas County area seeking criminal record expungements. 
Legal Aid Services of Oregon
A statewide non-profit organization that provides access to legal help for people to protect their livelihoods, their health, and their families.
The OSB Lawyer Referral Service can refer you to a lawyer who may be able to assist you with your legal matter.
Oregon State Bar Modest Means program
An OSB program to help moderate-income Oregonians find affordable legal assistance.
A nonprofit law firm that offers sliding-scale legal services.

Legal advocacy and assistance for:

Crime victims
Immigrants and refugees
LGBTQ+ community
Military service members and their dependents
Native American community
People with disabilities
Russian community

Legal research and forms:

General legal information on a variety of topics, provided as a public service by Oregon's lawyers. 
The codified laws of the state of Oregon, including the Vehicle Code. Use this site to see the exact text of a law, like the one(s) cited on your traffic ticket.
Free legal information for low-income Oregonians.
Links to resources for users who want to learn more about the law and courts or want to represent themselves in a legal matter.
One-on-one help, legal research tools, classes and instructions for litigants so that they can meaningfully participate in the court process. Free to all self-represented parties, regardless of income. This is the County "law library" available to non-lawyers; the Multnomah Law Library is now only open to members of the Oregon State Bar.  The Washington County Law Library is open to the public and has many great resources online and in person.
Promoting justice by providing all Oregonians with access to legal information and legal research assistance.
Forms, court records, and information about going to court.
Free online access to court calendars and basic case information for the Oregon circuit courts and the Oregon Tax Court.
A legal research tool that lets you search sources of law from Oregon, the U.S. Government and many other western states.  Includes the United States Code, United States Supreme Court and Court of Appeals Cases; and cases, statutes, regulations, court rules, constitutions, attorney general opinions, and session laws for Oregon, Alaska, Arizona, California, Idaho, Montana, Nevada, and Washington. As of March 2022, you'll need to create a user account to access this site.
Provides online access to briefs and opinions of the Oregon Supreme and Appellate Courts, legal research guides, and in-person and virtual legal reference services.  Also provides access to Ebooks from Nolo Press on self-help law in the Legal Information Reference Center; as of March 2022, you'll need to create a user account with the State Law Library to access these titles.
Information and forms from the federal Judiciary.
Includes legislative information and a Guide to Law Online.
Learn about your rights as a person living in the United States of America.
Find out how to file a complaint or appeal a decision related to health information privacy, civil rights, Medicare, and more.

COVID-19 related law help*


Oregon’s statewide eviction moratorium expired on June 30, 2021 and is no longer active. But help is available -- even if you receive an eviction notice. Two new laws, Senate Bill 282 and Senate Bill 278, provide important protections to help tenants. Renters are protected from nonpayment evictions if they apply for rent assistance and provide documentation of their application to their landlords. You have the right to all of these protections regardless of your citizenship status.

If you or your household receive an eviction notice for nonpayment of rent, contact 211info immediately to learn about rapid-payment rent assistance that may help you avoid eviction. Call 2.1.1 or 866.698.6155, text your zip code to 898211, or email You might also be able to get free legal help from the following:

Eviction Defense Project from Oregon Law Center. Call 888.585.9638 or email

Community Law Eviction Protection Program. Call 211 for a legal referral.

Tenant Eviction Defense from The Commons Law Center. Text or call 503.850.0811 or connect through their website.

If you are unsure of your legal rights, you can also contact the Community Alliance of Tenants Renters Rights Hotline at 503.288.0130. They are available Mondays, Wednesdays, Fridays, and Saturdays 1-5 pm, and Tuesdays 6-8 pm.

The most up-to-date information for renters can be found on 211info’s Multnomah County Rent Relief page.

Homeowners and landlords

The foreclosure moratorium in Oregon  expired in 2021. The Oregon Division of Financial Regulation has a list of step-by-step instructions to handle mortgage issues caused by COVID-19. The Oregon Foreclosure Avoidance Program can also help you avoid foreclosure, even in non-pandemic times.

Applications for the Landlord Compensation Fund have closed. Landlords with questions about in-process tenant applications should see the Landlord Guarantee Program page for more information.

Workers and employees

Oregon OSHA handles complaints on COVID-19 related requirements (such as masking in health-care settings). If you need to report hazards at a worksite, or believe you have been discriminated against on the basis of safety and health issues, you can file a complaint online or call 503.229.5910.

The Oregon Bureau of Labor & Industries has information on the rights and responsibilities of workers and employers regarding sick leave, quarantine, vaccinations and more. For more information, call 971-673-0761, email, or file a complaint online.

If you lost income during the pandemic, you may qualify for unemployment benefits. Contact the Oregon Employment Department for assistance by calling 833-410-1004 or filling out their contact form online.  

If you are a restaurant worker whose life has been affected by the pandemic, check out this list of resources for restaurant workers compiled by the Restaurant Workers' Community Foundation.

Immigrants and Refugees

The Oregon Attorney General has compiled a list of COVID-19 resources for immigrants and refugees. Protecting Immigrant Families has an overview of some of the federal public programs available to support immigrants and their families during the COVID-19 crisis. Call the Oregon Public Benefits Hotline at 800.520.5292 for legal advice and representation in regard to problems with government benefits.

If you have lost your job but are ineligible for Unemployment Insurance and federal stimulus relief due to your immigration status, the Oregon Worker Relief Fund may be able to help. Call 888.274.7292 to apply for a one-time temporary disaster relief.
Here is a list of low cost legal resources for immigrants in the Portland Metro area.


Beware of scams related to COVID-19! Both the Oregon Department of Justice and the Federal Trade Commission have lists of common scams and frauds and how to avoid them. If you have a complaint about an Oregon-based business or charity, file a complaint online or call the Oregon Attorney General’s Consumer Hotline at 1.877.877.9392. If you want to report fraud or scam from a business or charity based outside of Oregon (or if you aren’t sure of the location), notify the Federal Trade Commission.

This guide originally researched and authored by Joanna Milner. Links checked and updated by Lara P. on 3/9/22 *COVID-19 section checked and updated 1/23/23

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文





  • 经常更新密码以防止诈骗,并减少您的帐户发生大量数据泄漏的可能性。专家建议每3个月更新一次密码。


  • 尝试使用名言、俗语甚至歌词作为密码,像 “we all live in a yellow submarine“(我们都住在一艘黄色潜艇里),这长度的短语很容易记住,但电脑较难猜测。
  • 为您的密码添加数字、大写字母、和特殊字符,例如:P4$$w0rD。这种简单的方法使您的密码变得更安全,但是请勿使用太难记的密码。


  • 在帐户之间重复使用密码会使许多帐户面临风险。如果诈骗者获得一个密码,他们就可以打开与该密码相关联的每个帐户。
  • 锁定确保您最重要的帐户安全,就从银行、社群媒体、或健康保险户口开始。







  • 语法和错误的拼写
  • 奇怪/陌生的电子邮件地址
  • 令人惊恐的语言,例如威胁采取法律行动或索要金钱
  • 提供的东西好的令人难以置信,例如丰厚的现金奖励



  • 您的社会保险帐户有问题
  • 电力公司威胁要断电
  • 让您先购买一张卡即可获得巨额现金奖励的讯息
  • 孙辈或亲戚在没有任何前兆的情况下突然需要钱



  • 意外短信/电话要求您支付疫苗费用 
  • 有关您所在地区的新冠疫情病例的可怕警告
  • 提供虚假新冠疫情测试以窃取您的保险资料
  • 通知您,您未订购的包裹正在​​运送途中,并附有引导其“跟踪编号”的链接



  1. 注意于创建高强度密码,并尽可能减少重复使用。
  2. 切勿点击您不希望收到的电子邮件或您不知道的电话号码中的任何链接。
  3. 如有疑问,请记住,任何要求使用礼品卡支付账单或费用的建议都是骗局。




想了解更多关于网络诈骗的信息吗? 请查看联邦贸易委员会的常见诈骗词汇

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文

COVID-19 продолжает ограничивать наши посещения общественных мест. Многие из наших повседневных задач, таких как учеба, работа, визиты к врачу и банковские операции, теперь выполняются онлайн. Все это делает личную информацию уязвимой для киберпреступников. Узнайте больше о том, как защитить себя в сети Интернет.

Защитите свои пароли!

Кража паролей к важным учетным записям - один из самых распространенных способов доступа мошенников к вашим данным. Создание надежных паролей - один из самых простых и полезных способов сохранить ваши данные в целости и сохранности.

Меняйте пароли чаще.

  • Регулярно обновляйте свои пароли, чтобы защититься от мошенников и сделать ваши учетные записи более защищенными от больших утечек данных. Специалисты рекомендуют обновлять пароли каждые 3 месяца.

Используйте длинные фразы вместо коротких слов.

  • Попробуйте использовать известные цитаты, общие высказывания или даже тексты песен для своих паролей. Длинные фразы вроде «мы все живем в желтой подводной лодке (we all live in a yellow submarine)» легко запомнить, а компьютеру сложнее угадать.
  • Добавляйте в пароли цифры, заглавные буквы и специальные символы. (Например, P4$$w0rD) Это простой способ сделать ваш пароль более надежным. Будьте осторожны, не создавайте пароль, который слишком трудно запомнить.

Создавайте уникальные пароли для каждой отдельной учетной записи.  

  • Повторное использование паролей между учетными записями подвергает риску многие учетные записи. Если мошенник получает один пароль, он может открыть каждую учетную запись, связанную с этим паролем.
  • Сосредоточьтесь на обеспечении безопасности ваших самых важных учетных записей. Начните с ваших банков, социальных сетей или сервисов медицинского страхования.

Знак желтого ромба с надписью "Предупреждение о мошенничестве

Распознавайте распространенные виды мошенничества

Интернет-мошенничество становится все более распространенным явлением. Киберпреступники придумывают новые способы получения ваших данных. Ниже описаны некоторые из наиболее распространенных видов мошенничества.


Одним из самых популярных видов мошенничества является фишинг. Фишинг - это вид интернет-мошенничества, при котором мошенники притворяются надежным источником, например, компанией, государственным учреждением или даже родственником, чтобы получить вашу личную информацию. Они отправляют поддельные электронные письма, телефонные звонки и текстовые сообщения, пытаясь «укусить» пострадавшего. Самым распространенным способом фишинга является электронное письмо с гиперссылками на поддельные веб-сайты, на которых могут украсть пароли или заразить ваш компьютер вирусом.

Вот признаки, которые помогут обнаружить фишинговые письма:

  • Грамматические и орфографические ошибки
  • Странные / незнакомые адреса электронной почты
  • Пугающие выражения, например угрозы судебного иска или требования возврата денег
  • Предложения, которые слишком хороши, чтобы быть правдой, такие как большой денежный приз

Мошенничество с подарочными картами

Один из популярных видов мошенничества заключается в том, что мошенник предлагает вам купить подарочную карту, чтобы оплатить поддельный счет или комиссию. Существует множество разновидностей этого мошенничества, например:

Проблема с вашей учетной записью социального обеспечения
Энергокомпания угрожает отключить вам электричество
Сообщение о том, что вы выиграли большой денежный приз, но вначале должны купить подарочную карту
Внук или родственник, который внезапно просит денег без предупреждения

Мошенничество с коронавирусом

В связи с тем, что из-за COVID-19 все больше компаний переходит в Интернет, мошенники придумывают новые способы обмана, которые играют на наших страхах перед COVID-19, например:

  • Неожиданные сообщения / звонки с просьбой заплатить за вакцину. 
  • Пугающие предупреждения о новых случаях COVID в вашем районе
  • Предложения поддельных тестов на COVID для кражи вашей страховой информации
  • Уведомления о том, что посылка, которую вы не заказывали, уже в пути, со ссылкой на ее «номер для отслеживания».

Краткие выводы

Хотя Интернет может быть пугающим местом, соблюдение всего нескольких основных правил поможет вам остановить киберпреступников и безопасно работать в сети. Наши три самых важных совета:

  1. Позаботьтесь о создании надежных паролей и как можно реже используйте их повторно.
  2. НИКОГДА не переходите по ссылкам в неожиданном электронном письме или от незнакомого номера телефона.
  3. В случае сомнений помните, что ЛЮБОЙ запрос на оплату счета или комиссии с помощью подарочной карты ЯВЛЯЕТСЯ МОШЕННИЧЕСТВОМ.

Если вы заметили какое-либо признаки мошенничества, перечисленные выше, вы можете позвонить на горячую линию AARP Fraud-Watch Helpline по телефону 877-908-3360, или обратиться в Бюро финансовой защиты потребителей.

Дополнительные советы по защите паролей можно найти в сети наблюдения за мошенничеством AARP.

Дополнительную информацию о мошенничестве с коронавирусом можно найти на сайте Отчеты для потребителей.

Хотите узнать больше об интернет-мошенничестве?  Ознакомьтесь с глоссарием распространенных видов мошенничества Федеральной торговой комиссии.

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文

COVID-19 tiếp tục hạn chế quyền sử dụng khu vực công cộng của chúng ta. Nhiều hoạt động hàng ngày, như trường học, cơ quan, khám bệnh với bác sĩ và giao dịch ngân hàng thời nay được thực hiện trên mạng. Điều này khiến cho tội phạm mạng lấy cắp thông tin cá nhân dễ dàng. Hãy tìm hiểu thêm về cách bảo vệ thông tin cá nhân khi sử dụng mạng.

Bảo vệ mật mã của quý vị!

  • Một trong những cách phổ biến nhất mà những kẻ lừa đảo có thể lấy được dữ liệu của quý vị là đánh cắp mật mã của những tài khoản quan trọng. Tạo mật mã đủ phức tạp là một trong những cách dễ nhất và hữu hiệu nhất để giữ cho thông tin của quý vị an toàn và bảo mật.

Thay đổi mật mã thường xuyên

  • Thay đổi mật mã thường xuyên để phòng tránh những kẻ lừa đảo và làm cho tài khoản khó bị xâm nhập hơn. Các chuyên gia khuyên nên thay đổi mật mã ba tháng một lần.

Sử dụng mật mã có cụm từ dài thay vì từ ngắn

  • Hãy thử sử dụng những trích dẫn nổi tiếng, những câu nói phổ biến hoặc thậm chí là lời bài hát cho mật mã của quý vị. Những cụm từ dài như “tất cả chúng ta đều sống trong chiếc tàu ngầm màu vàng” (we all live in a yellow submarine) rất dễ nhớ và máy tính càng khó đoán.
  • Thêm     số, chữ in hoa và ký tự đặc biệt vào mật mã của quý vị. (Ví dụ: P4$$w0rD). Đây là một cách dễ dàng để làm cho mật mã của quý vị an toàn hơn. Hãy cẩn thận đừng tạo mật mã quá khó nhớ.

Tạo mật mã duy nhất cho từng tài khoản cụ thể

  • Việc sử dụng cùng một mật mã cho các tài khoản khác nhau khiến đa số tài khoản gặp rủi ro. Nếu kẻ lừa đảo có được một mật mã, chúng có thể mở hết các tài khoản có kết nối với mật mã đó.
  • Tập trung vào việc bảo vệ an toàn cho các tài khoản quan trọng nhất. Bắt đầu với tài khoản ngân hàng, mạng xã hội hoặc bảo hiểm y tế của quý vị.

Bảng cảnh báo lừa đảo, hình thoi màu vàng có chữ Scam Alert

Nhận biết những trò lừa đảo phổ biến

Lừa đảo trên internet ngày càng trở nên phổ biến hơn. Tội phạm mạng tập hợp những cách mới để lấy dữ liệu của quý vị. Dưới đây là một số trò lừa đảo phổ biến nhất:

Lừa đảo bằng cách gửi thông điệp giả mạo

Một trong những trò lừa đảo phổ biến nhất là gửi thông điệp giả mạo. Những kẻ lừa đảo đóng giả như một nguồn đáng tin cậy — một doanh nghiệp, cơ quan chính phủ hoặc thậm chí là người thân gửi quý vị một nội dung giả mạo để lừa lấy thông tin cá nhân. Chúng gửi những email, gọi điện thoại và tin nhắn không có thật, nhử nạn nhân vào trò lừa bịp. Trò lừa đảo phổ biến nhất là gửi một email có siêu liên kết đến những trang web giả nhằm lấy cắp mật mã hoặc đưa một chương trình virus vào máy tính của quý vị.

Hãy tìm các dấu hiệu này để phát hiện ra những email giả:

  • Lỗi ngữ pháp và chính tả
  • Địa chỉ email lạ, không quen thuộc
  • Ngôn ngữ đáng sợ, như đe dọa hành động pháp lý hoặc đòi tiền  
  • Lời mời chào quá xa sự thật, như là một giải thưởng tiền mặt lớn

Lừa đảo qua thẻ quà tặng

Một trò lừa đảo cũng phổ biến là kẻ lừa đảo bảo quý vị mua thẻ quà tặng để thanh toán hóa đơn hoặc lệ phí giả. Loại lừa đảo này có nhiều hình thức, chẳng hạn như:

  • Bảo quý vị có vấn đề rắc rối về tài khoản An sinh Xã hội      
  • Một công ty điện lực đe dọa cắt dịch vụ của quý vị
  • Thông báo rằng quý vị đã giành được giải thưởng tiền mặt lớn, và bảo quý vị mua thẻ trước
  • Cháu hoặc người thân đột nhiên hỏi tiền bạc mà không báo trước

Lừa đảo liên quan đến Coronavirus

Có nhiều doanh nghiệp hơn đã chuyển qua kinh doanh trực tuyến do COVID-19, nhóm lừa đảo đã tạo ra những trò lừa đảo mới đánh vào nỗi sợ hãi của chúng ta về COVID-19, chẳng hạn như:

  • Tin nhắn, cuộc gọi bất ngờ yêu cầu quý vị trả tiền cho vắc-xin (vaccine)     
  • Cảnh báo đáng sợ về những ca nhiễm COVID mới trong khu vực của quý vị
  • Đề nghị xét nghiệm COVID giả để lấy cắp thông tin bảo hiểm của quý vị
  • Những lưu ý về một gói hàng đang đến mà quý vị không đặt nó, lại kèm theo một đường dẫn đến “mã số” gói hàng. 

Tóm tắt

Internet có thể đang là một nơi đáng sợ, nhưng chỉ cần nghe theo một số lời khuyên cơ bản có thể giúp quý vị ngăn chặn tội phạm và có được kinh nghiệm sử dụng mạng. Ba lời khuyên quan trọng nhất của chúng tôi là:

  1. Hãy chú ý tạo mật mã đủ phức tạp và sử dụng lại chúng càng ít càng tốt.
  2. ĐỪNG BAO GIỜ nhấn vào bất kỳ một đường dẫn nào trong email mà quý vị không mong đợi, hoặc một số điện thoại quý vị không biết.
  3. Nếu nghi ngờ, hãy nhớ rằng BẤT KỲ yêu cầu thanh toán hóa đơn hoặc lệ phí nào bằng thẻ quà tặng đều LÀ LỪA ĐẢO.

Nếu quý vị thấy bất kỳ trò lừa đảo nào được liệt kê ở trên, quý vị có thể gọi cho Đường dây trợ giúp theo dõi gian lận của Hiệp hội Hưu trí Hoa kỳ (American Association of Retired Persons/ AARP) theo số 877-908-3360, hoặc liên lạc với Cục Bảo vệ Tài chính người tiêu dùng.

Tìm hiểu thêm lời khuyên để bảo vệ mật mã tại mạng lưới theo dõi gian lận của AARP (trang này hiển thị chỉ tiếng Anh, Hoa và Tây ban nha) .

Kiểm tra thêm thông tin về trò lừa đảo liên quan đến Coronavirus tại Báo cáo người tiêu dùng (trang này hiển thị chỉ tiếng Anh và Tây ban nha).

Quý vị muốn tìm hiểu thêm về các trò lừa đảo trên internet? Xem bảng thuật ngữ của Ủy ban Thương mại Liên bang về các trò lừa đảo phổ biến (trang này hiển thị chỉ tiếng Anh và Tây ban nha).

English | EspañolTiếng Việt | Русский | 简体中文

La COVID-19 sigue limitando nuestro acceso a los espacios públicos. Muchas de nuestras actividades cotidianas, como la escuela, el trabajo, las visitas al médico y las actividades bancarias son por Internet ahora. Esto hace que la información personal sea vulnerable a los ciberdelincuentes. Aprenda a proteger su información en Internet.

¡Proteja sus contraseñas!

  • Una de las maneras más fáciles de que los estafadores obtengan sus datos es robando las contraseñas de sus cuentas importantes. Hacer buenas contraseñas es una de las maneras más fáciles y útiles de mantener sus datos seguros.

Actualícelas con frecuencia.

  • Actualice las contraseñas con frecuencia para protegerse de los estafadores y haga que sus cuentas estén menos vulnerables a las filtraciones de datos. Los expertos sugieren que actualice las contraseñas cada 3 meses.

Use frases largas en vez de palabras cortas.

  • Intente usar citas famosas, dichos comunes o incluso letras de canciones para sus contraseñas. Las frases largas como “no hay que llorar que la vida es un carnaval” son fáciles de recordar y difíciles para que una computadora las adivine.
  • Agregue números, mayúsculas y caracteres especiales a sus contraseñas. (Por ejemplo, P4$$w0rD). Esta es una manera fácil de hacer sus contraseñas más seguras. Tenga cuidado de no hacerlas difíciles de recordar.

Cree contraseñas únicas para cada cuenta específica.  

  • La reutilización de contraseñas entre cuentas pone en riesgo muchas cuentas. Si un estafador obtiene una contraseña, podrá abrir todas las cuentas conectadas con esa contraseña.
  • Concéntrese en hacer seguras sus cuentas más importantes. Empiece con las cuentas bancarias, de redes sociales o del seguro de salud.

Signo de diamante amarillo que dice Alerta de Estafa

Reconozca las estafas comunes

Las estafas por Internet son cada vez más comunes. Los ciberdelincuentes encuentran maneras nuevas de obtener sus datos. Estas son algunas de las estafas más comunes:

Estafas de phishing

Una de las estafas más populares es el Phishing. Phishing es cuando los estafadores pretenden ser fuentes confiables, como un comercio, una agencia gubernamental o incluso un pariente para obtener su información personal. Envían correos electrónicos, hacen llamadas y mandan mensajes de texto falsos, intentando que “pique” alguna víctima. La estafa de phishing más común es con correos electrónicos que contienen hipervínculos (enlaces) a sitios web falsos que pueden robar contraseñas o infectar su computadora con un virus.

Busque estas señales para detectar los correos electrónicos de phishing:

  • Faltas ortográficas y gramaticales
  • Direcciones de correo electrónico extrañas/desconocidas
  • Lenguaje atemorizante, como amenazas de demandas o pedidos de dinero
  • Las ofertas que parecen muy buenas para ser ciertas, como un gran premio en efectivo

Estafas de tarjetas de regalo

Una estafa popular es cuando un estafador le dice que compre una tarjeta de regalo para pagar una factura o tarifa falsa. Hay muchos tipos de estafas de estas, como por ejemplo:

  • Un problema con su cuenta del Seguro Social
  • Una empresa de electricidad amenazando con cortarle el servicio
  • Un mensaje de que ganó un gran premio en efectivo, si compra una tarjeta primero
  • Un nieto o pariente que pide dinero de repente sin advertencia

Estafas por el coronavirus

Desde que hay más comercios que pasan a trabajar por Internet debido al COVID-19, los estafadores han creado estafas nuevas que juegan con nuestros miedos al COVID-19, tales como:

  • Llamadas/mensajes de texto inesperados que le piden que pague por una vacuna 
  • Advertencias atemorizantes sobre casos de COVID nuevos en su área
  • Ofertas de pruebas de COVID falsas para robar la información de su seguro
  • Notas de que un paquete que no pidió está en camino, con un enlace a un "número de seguimiento"


Si bien Internet puede ser un lugar atemorizante, con algunos consejos básicos usted puede detener a los ciberdelincuentes y pasar un buen momento en línea. Nuestros tres consejos más importantes son:

  1. Cree contraseñas fuertes y reutilícelas lo menos posible.
  2. NUNCA haga clic en ningún enlace de un correo electrónico que no esté esperando o de un número de teléfono que no conozca.
  3. Si tiene dudas, recuerde que CUALQUIER solicitud de pagar una factura o tarifa con una tarjeta de regalo ES UNA ESTAFA.

Si ve alguna de estas estafas indicadas aquí, puede llamar a la Línea telefónica antifraude de AARP (AARP Fraud-Watch Helpline) 877-908-3360, o comunicarse con la Oficina de Protección Financiera para Clientes (Consumer Financial Protection Bureau).

Encuentre más consejos para la protección de contraseñas en la red antifraude de AARP (AARP fraud watch network).

Obtenga más información sobre estafas por el coronavirus en Informes al consumidor (Consumer Reports).

¿Quiere aprender más sobre las estafas por Internet? Consulte el glosario de estafas comunes de la Comisión Federal para el Comercio (Federal Trade Commission).


Subscribe to